Хе Натха Нарайана Васудева

шри кришна говинда харе мураре
хе натха нарайана васудева
джихве пибасвамритам этад эва
говинда дамодара мадхавети
(Шри Билвамангала Тхакур, «Шри Говинда-Дамодара-Стотра» 70 шлока)

О уста, пейте же нектар этих имен! Пойте: Кришна, Говинда, Хари, Мурари, Натха, Нараяна, Васудева! Говинда, Дамодара, Мадхава!

История Билвамангалы необычна. Он был богатым, хорошо образованным и воспитанным брахманом, однако произошло то, что произошло — Билвамангала привязался к проститутке, которую звали Чинтамани. Чинтамани была была преданной Господа Кришны, красива, прекрасно пела и танцевала.

Привязавшись к ней, Билвамангала забыл о своем долге, оставил свою благочестивую жену, своих родителей, дом и гонимый страстью, отправился к Чинтамани. Была ненастная ночь, шел сильный дождь, а Чинтамани жила на другом берегу реки. Чтобы переправиться через бурную реку, он стал искать лодочника, однако не найдя ни лодки, ни лодочника, ухватился за первое попавшееся бревно и пустился вплавь. Позже выяснилось, что это был полуистлевший труп женщины, не сгоревший после кремации. Перепачкавшись грязью и гноем, подвергая себя смертельной опасности, он все же переплыл реку и добрался до дома Чинтамани.

Ворота дома были заперты и перелезая через забор, он ухватился за какую-то веревку, которая оказалась змеей. Сорвавшись, он упал и потерял сознание. На шум сбежались люди и принесли Билвамангала к порогу дома Чинтамани. Кто этот человек? – спросила она – О, это же брахман Билвамангала!

Когда Билвамангала пришел в себя, она спросила: Что тебя привело ко мне в столь поздний час, в такую ненастную погоду? Билвамангала засмущался, не зная, что ответить — от своей страсти он совершенно лишился разума. Глупец, неужели ради меня, ты подвергал себя смертельной опасности? – резкие слова проститутки привели Билвамангалу в чувство. О, если бы ты так же сильно любил Шри Кришну! – сказала она.

Эти слова Чинтамани словно током ударили Билвамангалу. Придя в себя, он встал и покинул ее дом — в его сознании произошли перемены. Вероятно, в прошлой своей жизни он совершил много добрых поступков, накопил сукрити и теперь его прошлая благочестивая жизнь принесла результат. Никому не говоря ни слова, Билвамангала направился во Вриндаван.

По дороге в святую дхаму он встретил молодую женщину и попросил воды. Женщина была красива — ее грудь и тонкий стан были само совершенство. Взглянув в ее лицо, Билвамангала снова воспылал страстью и последовал за ней в дом и на его пороге встретил брахмана. Кто это? – спросил Билвамангала. Это мой муж – ответила женщина.

Я так привлекся красотой твоей жены – признался Билвамангала брахману и добавил, обращаясь к женщине: Мать, пожалуйста, дай мне твою шпильку для волос. Когда женщина дала ему шпильку, он тут же выколол себе глаза. Эти глаза были всегда моими врагами – сказал Билвамангала.

Ослепив себя и потеряв всякую материальную опору в этом мире, он увидел Шри Кришну. О баба, дай мне твою руку – попросил Кришна. Так, держа Кришну за руку, Билвамангала продолжил свой путь во Вриндаван. Дорогой он пел и танцевал в совершенном экстазе любви к Господу, ведь Кришна Сам пришел к нему.

чинтаманир джайати сомагирир гурур ме
шикша-гуруш ча бхагаван шикхи-пинчха-маулих
йат-пада-калпатару-паллава-шекхаре
лила-свайамвара-расам лабхате джайашрих

Вся слава Чинтамани! Вся слава шикша-гуру Сомагири! Вся слава Господу Кришне, который носит в короне павлинье перо! Кончики пальцев на Его лотосоподобных стопах очень привлекательны и всегда желанны для Шримати Радхарани.

Прожив долгую жизнь, Билвамангала оставил после себя несколько книг, подписанных Лила-шука, что означает «Шукадева Госвами, рассказывающий Кришна-лилу». Из них «Кришна-карнамрита» и «Шри Говинда-Дамодара-стотра» представляют собой жемчужины вайшнавской поэзии и признаны всеми ачарьями.